Mi arisi multu aestu zboru.
Va-nji ti cãlisescu tu minduierli a meali
Pritu zboarãli tsi yinu anvârliga.
S-nu ai fricã, mini mashi li frimitu
Nu mintescu canu tu eali
Nu-nj mi ariseashti mintãtura.
Aesti zboarâ nj-avinã isihia alargu, multu alargu
Tâshi tu hoara iu mi amintaiu.
Aclo iu, ti banã nicuchireascã,
Chiru, ti totna, njiurizma di acatsia
Tu hoara iu bãnedzu tora, ti idyea banã,
Sh-caishilji cadu aguditsi di lângoarea di nivindicari.
S-nu exiyiseshtsâ zboarãli a meali.
Ghivâsea-li ashi cumu li anyrâpsescu mini.
Greali, minduiti multu, frimtati dzãli întredzã
Icã archiushuroasi azvumuti lishoru.
Hiu sh mini mashi unu omu
Tsi-nj tsâ pitreatsi unâ calezmatâ.
Ti ariseashti? Dă-i cali! Ursea!
Mi-a plăcut atât de mult acest cuvânt.
Te invit în gândurile mele
Printre cuvintele ce-mi stau în preajmă.
Nu te teme! Eu doar le frământ îndelung
Nu amestec pe nimeni în ele.
Nu mă dau în vânt după bârfă.
Cuvintele acestea îmi alungă liniștea
Departe, tocmai în satul natal.
Acolo unde, pentru o viață mai bună,
Am pierdut, pentru totdeauna, parfumul de salcâm.
Pentru aceeași viață, în satul în care locuiesc,
Caișii cad loviți de boala fără vindecare.
Să nu-mi răstălmăcești cuvintele.
Citește-le așa cum le scriu:
Grele, gândite și frământate zile întregi
Sau alunecoase și fără noimă.
Sunt și eu doar un om
Care îți trimite o invitație.
Îți place? Dă-i curs! Onoreaz'-o!